Грибок, что завёлся в Блэксвелле

Перевод модуля The Fungus That Came to Blackeswell (2013) за авторством Yves Geens.

Я долго ждал, пока его переиздаст Necrotic Gnome, но потом решил не ждать, а перевести оригинал. Так избежим потерь переиздания =)

В оригинальном модуле нет ниаких изображений кроме карты городка, поэтому на обложку я взял иллюстрацию, которая будет на обложке переиздания от NG, обрезал её и сделал чёрно-белой.

Из модуля может быть не сразу понятно (а может быть это даже можно по-разному представить), но я вообразил расположение городка вот так:

Местность вокруг БлексвеллаМестность вокруг Блексвелла

При этом сам городок находится в неком здоровенном гроте, где жители построили низкие здания в несколько улиц. Лишь несколько построек выше 1 этажа — трактир, колокольня церкви, ратуша и башня мага. При этом я представляю, что никакой свет в городок не проникает (кроме света совсем у входов), а улицы освещаются лампами или факелами, жаровнями. Но во время приключения, когда город уже опустел” и зарос, никакого света там естественно нет, что даже помогает нам водить этот модуль как подземелье.

Скачать pdf, 866КБ

July 5, 2022 · переводы · latex · yves geens


Previous:Вожу Остров Ужаса, сессия №8
Next:Волк-оборотень (класс)